Separate Ways

英語はからっきしである。


タイトルはWBCの中継の時に流れてくる曲。
40年くらい前の歌。


野球を見ながら「なんでこの曲なんだろうね」と言った。
家人は「なにが」と言う。
「だから これ。セパレイトウエイズ」
「知らん」
知らんって毎回聞かされてるんだから耳に残るだろ。
ああ? でもって英文科なら無意識に単語とか聴き取らんか?


仕方ないなあと調べてみる。
WBC公式のテーマソングというわけじゃなくテレビ局のチョイスらしい。
でもって。


あれ? 波じゃない。


自分で「ウエイズ」と言いながら気づいてなかった。
私はウエイブだと思っていたんだ。歌詞知らないから。
モーゼみたいに海が割れるのか、
それとも野球で使うんだから、
「ふたつの波がぶつかりあう」的な歌なのかと思ってた。


だが波じゃない。道。
歌詞を読んだら「なんだこれは」。
恋愛の歌じゃないか。しかも別れる歌じゃないか(そらそうだ)。


曲、は好きなんだ。昔から。
でもこんな歌詞とは知らんかった。
もっとダイナミックな歌かと…


私的にはよくある話。